A Little Less Sixteen Candles, A Little More "Touch Me" (оригинал Fall Out Boy)
I confess, I messed up
Dropping "I'm sorrys" like you're still around
And I know you dressed up
"Hey kid, you'll never live this down"
You're just the girl all the boys want to dance with
And I'm just the boy who took too many chances
I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
I don't blame you for being you
But you can't blame me for hating it
So say, what are you waiting for?
Kiss her, kiss her
I set my clocks early cause I know I'm always late
Write me off, give up on me
'Cause darling what did you expect
I'm just off, a lost cause, a long shot,
Don't even take this bet
You can make all the moves, you can aim all the spotlights
Get all the sighs and the moans just right
I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
I don't blame you for being you
But you can't blame me for hating it
So say, what are you waiting for?
Kiss her, kiss her
I set my clocks early cause I know I'm always late
I'm just always on
You said you'd keep me honest
(always on, always on)
But I won't call you on it
(always on, always on)
I don't blame you for being you
But you can't blame me for hating it
So say, what are you waiting for?
Kiss her, kiss her
I set my clocks early cause I know I'm always late
I set my clocks early cause I know I'm always late
Без малого шестнадцать свечек. Чуть больше прикосновений (перевод Светлана Быстрова из Нижнего Новгорода (под ред. Амальгама))
Признаю, у меня в голове каша.
Все твержу «Прости», как будто ты еще здесь.
Знаю, ты разоделась,
Типа «Эй, мальчик, ты этого не переживешь!»
Что с тебя взять? Все парни с тобой хотят танцевать,
А я – просто парень, который слишком много рисковал.
Я сплю в твоем парадном подъезде и вижу сон, где
Ты сказала: «Почему бы тебе не сдохнуть?»
Я тебя не виню: ты – это всегда ты.
Но и ты меня не вини: как раз это-то я и ненавижу!
Что же ты стоишь, дурак?
Поцелуй ее, давай!
Я завожу будильник пораньше, потому что вечно опаздываю.
Вычеркни меня из списка, порви со мной.
Дорогая, чего же ты ожидала?
Я уйду, причины не знаю, перспектив не вижу,
Даже не принимай этого пари.
Давай, действуй: завладей всеобщим вниманием,
Заставь публику восторженно вздыхать – все по науке.
Я сплю в твоем парадном подъезде и вижу сон, где
Ты сказала: «Почему бы тебе не сдохнуть?»
Я тебя не виню: ты – это всегда ты.
Но и ты меня не вини: как раз это-то я и ненавижу!
Что же ты стоишь, дурак?
Поцелуй ее, давай!
Я завожу будильник пораньше, потому что вечно опаздываю.
Я не могу спать,
Ты сказала, что выведешь меня на чистую воду.
Не могу спать,
Но я не позвоню тебе ни за что.
Не могу спать, не могу спать.
Я тебя не виню: ты – это всегда ты.
Но и ты меня не вини: как раз это-то я и ненавижу!
Что же ты стоишь, дурак?
Поцелуй ее, давай!
Я завожу будильник пораньше, потому что вечно опаздываю.
Я завожу будильник пораньше, потому что вечно опаздываю.